ესპანური ანდაზები: განსხვავება გადახედვებს შორის
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მ ბოტის დამატება: az:İspan atalar sözləri, lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai |
|||
ხაზი 1: | ხაზი 1: | ||
{{აბგ}} |
{{აბგ}} |
||
==ბ== |
|||
ბრძენმა იცის, რომ მან იცის, |
|||
შტერს ჰგონია, რომ მან იცის. |
|||
==თ== |
|||
თუ ჰყავს სახედარს სამი პატრონი, |
|||
მგელი გახდება მისი ბატონი. |
|||
==რ== |
|||
რომ არ ცდებოდეს ხანდა ხან ბრძენი, |
|||
გულზე გასკდება სულელი წყენით. |
|||
==ს== |
|||
სიტყვასა და საქმეს შორის, |
|||
სამწუხაროდ გზაა შორი. |
|||
==ჩ== |
|||
ჩამოხრჩობილის სახლში |
|||
თოკი არ უნდა ახსენო. |
|||
==ც== |
==ც== |
||
*No hay mal que por bien no venga |
*No hay mal que por bien no venga |
||
ხაზი 20: | ხაზი 35: | ||
[[fa:ضربالمثلهای اسپانیایی]] |
[[fa:ضربالمثلهای اسپانیایی]] |
||
[[he:פתגמים ספרדיים]] |
[[he:פתגמים ספרדיים]] |
||
[[it:Proverbi |
[[it:Proverbi ]] |
||
[[ko:스페인 속담]] |
[[ko:스페인 속담]] |
||
[[lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai]] |
[[lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai]] |
09:04, 6 თებერვალი 2010-ის ვერსია
# ა ბ გ დ ე ვ ზ თ ი კ ლ მ ნ ო პ ჟ რ ს ტ უ ფ ქ ღ ყ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჯ ჰ |
ბ
ბრძენმა იცის, რომ მან იცის, შტერს ჰგონია, რომ მან იცის.
თ
თუ ჰყავს სახედარს სამი პატრონი, მგელი გახდება მისი ბატონი.
რ
რომ არ ცდებოდეს ხანდა ხან ბრძენი, გულზე გასკდება სულელი წყენით.
ს
სიტყვასა და საქმეს შორის, სამწუხაროდ გზაა შორი.
ჩ
ჩამოხრჩობილის სახლში თოკი არ უნდა ახსენო.
ც
- No hay mal que por bien no venga
- (პირდაპირი):„ ცუდი არ არის კარგი რომ არ მოყვეს“