ესპანური ანდაზები: განსხვავება გადახედვებს შორის
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მ r2.7.2+) (ბოტის დამატება: no:Spanske ordtak |
მ r2.7.3) (ბოტის შეცვლა: ko:스페인 속담, tr:İspanyolca atasözleri |
||
ხაზი 36: | ხაზი 36: | ||
[[he:פתגמים ספרדיים]] |
[[he:פתגמים ספרדיים]] |
||
[[it:Proverbi spagnoli]] |
[[it:Proverbi spagnoli]] |
||
[[ko: |
[[ko:스페인 속담]] |
||
[[lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai]] |
[[lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai]] |
||
[[nl:Spaanse spreekwoorden]] |
[[nl:Spaanse spreekwoorden]] |
||
ხაზი 46: | ხაზი 46: | ||
[[sk:Španielské príslovia]] |
[[sk:Španielské príslovia]] |
||
[[sl:Španski pregovori]] |
[[sl:Španski pregovori]] |
||
[[tr: |
[[tr:İspanyolca atasözleri]] |
||
[[uk:Іспанські прислів'я]] |
[[uk:Іспанські прислів'я]] |
||
[[zh:西班牙諺語]] |
[[zh:西班牙諺語]] |
09:11, 3 ნოემბერი 2012-ის ვერსია
# ა ბ გ დ ე ვ ზ თ ი კ ლ მ ნ ო პ ჟ რ ს ტ უ ფ ქ ღ ყ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჯ ჰ |
ბ
ბრძენმა იცის, რომ მან იცის, შტერს ჰგონია, რომ მან იცის.
თ
თუ ჰყავს სახედარს სამი პატრონი, მგელი გახდება მისი ბატონი.
რ
რომ არ ცდებოდეს ხანდა ხან ბრძენი, გულზე გასკდება სულელი წყენით.
ს
სიტყვასა და საქმეს შორის, სამწუხაროდ გზაა შორი.
ჩ
ჩამოხრჩობილის სახლში თოკი არ უნდა ახსენო.
ც
- No hay mal que por bien no venga
- (პირდაპირი):„ ცუდი არ არის კარგი რომ არ მოყვეს“