თორმეტი სკამი: განსხვავება გადახედვებს შორის

ნავიგაციაზე გადასვლა ძიებაზე გადასვლა
გვერდის შიგთავსი დაცარიელდა
(.)
(გვერდის შიგთავსი დაცარიელდა)
'''ციტატები რომანიდან „თორმეტი სკამი“'''
== ოსტაპ ბენდერი ==
* А доисторические животные в матрацах не водятся?
** მატრასში ქვის ხანის ცხოველები არ ბუდობენ?
 
* Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы.
** თქვენ მოგატყუეს, თქვენ ბევრად უკეთესი ბეწვი მოგცეს, ეს შანხაური აფთარია.
 
* Ваше политическое кредо?
** თქვენი პოლიტიკური კრედო?
 
* Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице.
** მთელი კონტრაბანდა მზადდება ოდესაში, მცირე არნაულის ქუჩაზე.
 
* Вы в каком полку служили?
** თქვენ რომელ პოლკში მსახურობდით?
 
* Заграница нам поможет.
** საზღვარგარეთი დაგვეხმარება.
 
* Заседание продолжается, господа присяжные заседатели.
** სხდომა გრძელდება, ბატონო დამსწრენო.
 
* Знойная женщина, мечта поэта.
** ცეცხლოვანი ქალი, პოეტის ოცნება.
 
* Кто, по-вашему, этот мощный старик? Не говорите, вы не можете этого знать. Это — гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору.
** თქვენი აზრით ვინ არის ეს ძლიერი მოხუცი? არ თქვათ რომ არ იცით. ეს აზრთა გიგანტია, რუსული დემოკრატიის მამა, იმპერატორთან დაახლოვებული პირი.
 
* Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень!
** ვინც იტყვის რომ ეს გოგოა, პირველმა მესროლოს ქვა!
 
* Лёд тронулся, господа присяжные заседатели!
** ყინული დაიძრა, ბატონებო
 
* Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?
** ეგებ გასაღებიც მოგცე ბინისგან, სადაც ფული დევს?
 
* Мы чужие на этом празднике жизни.
** ჩვენ უცხონი ვართ ამ ცხოვრების დღესასწაულზე.
 
* Нас никто не любит, если не считать Уголовного розыска, который тоже нас не любит.
** არავის არ ვუყვარვართ, თუ სისხლის სამართლის სამძებროს არ ჩავთლით, რომელსაც ასევე არ ვუყვარვართ.
 
* Ну, пока! Пишите письма!..
** აბა ჰე! წერილები მოიწერეთ!..
 
* Ну ты, жертва аборта!
** შენ, აბორტის მსხვერპლო!
 
* От мёртвого осла уши.
** მკვდარი ვირისგან ყურები.
 
{{რჩეული}}
* Почем опиум для народа?
** რა ღირს ოპიუმი ხალხისთვის?
 
* Россия вас не забудет!
** რუსეთი თქვენ არ დაგივიწყებთ!
 
* Скоро только кошки родятся.
** მალე მარტო კატები იბადებიან.
 
== სხვადასხვა რეპლიკები ==
* — А с какой целью взимается плата?!
— С целью ремонта провала. Чтобы не слишком проваливался!
** — რა მიზნით ხდება გადასახადის აკრეფვა?!
—ხრამის კაპიტალური რემონტისთვის, ძალიან რომ არ გადაიჩეხოს!
* — Ваше политическое кредо?
— Всегда!
** —თქვენი პოლიტიკური კრედო?
—ყოველთვის!
* Гроссмейстер пошел е2-е4
** გროსმეისტერი გადავიდა е2-е4
* Дело помощи утопающим — дело рук самих утопающих
** დამხჩვალთა შველის საქმე — დამხჩვალთა საქმეა
* Дусик, скажу Вам как человек, измученный Нарзаном!
** სიცოცხლე, გეტყვი როგორც ნარზანით ტანჯული ადამიანი!
* Же не манж па сис жюр. Гибен зи мир битте цвайи марк. Подайте бывшему члену Государственной Думы!
** ჟე ნე მანჟ პა სის ჟუღ. გიბენ ზი მირ ბიტე ცვაი მარკ. დაეხმარეთ სახელმწიფო დუმირ ყოფილ წევრს!
== მამა თეოდორე ==
{{რჩეული}}
* Говори!.. Говори, куда дел сокровища убиенной тобой тещи!
** თქვი! თქვი, რა უყავი შენს მიერ მოკლული სიდედრის განძი!
 
[[კატეგორია:ლიტერატურული ნაწარმოებები ანბანის მიხედვით]]
[[კატეგორია:პროზა]]
 
[[bg:Дванадесетте стола]]
[[hy:Տասներկու աթոռ]]
[[pl:Dwanaście krzeseł]]
[[ru:Двенадцать стульев]]
[[uk:Дванадцять стільців]]
38

რედაქტირება

სანავიგაციო მენიუ