ესპანური ანდაზები: განსხვავება გადახედვებს შორის
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
მ r2.7.3) (ბოტის შეცვლა: ko:스페인 속담, tr:İspanyolca atasözleri |
მ . |
||
ხაზი 1: | ხაზი 1: | ||
{{აბგ}} |
{{აბგ}} |
||
==ბ== |
== ბ == |
||
ბრძენმა იცის, რომ მან იცის, |
ბრძენმა იცის, რომ მან იცის, |
||
შტერს ჰგონია, რომ მან იცის. |
შტერს ჰგონია, რომ მან იცის. |
||
==თ== |
== თ == |
||
თუ ჰყავს სახედარს სამი პატრონი, |
თუ ჰყავს სახედარს სამი პატრონი, |
||
მგელი გახდება მისი ბატონი. |
მგელი გახდება მისი ბატონი. |
||
==რ== |
== რ == |
||
რომ არ ცდებოდეს ხანდა ხან ბრძენი, |
რომ არ ცდებოდეს ხანდა ხან ბრძენი, |
||
გულზე გასკდება სულელი წყენით. |
გულზე გასკდება სულელი წყენით. |
||
==ს== |
== ს == |
||
სიტყვასა და საქმეს შორის, |
სიტყვასა და საქმეს შორის, |
||
სამწუხაროდ გზაა შორი. |
სამწუხაროდ გზაა შორი. |
||
==ჩ== |
== ჩ == |
||
ჩამოხრჩობილის სახლში |
ჩამოხრჩობილის სახლში |
||
თოკი არ უნდა ახსენო. |
თოკი არ უნდა ახსენო. |
||
==ც== |
== ც == |
||
*No hay mal que por bien no venga |
* No hay mal que por bien no venga |
||
**(პირდაპირი):„ ცუდი არ არის კარგი რომ არ მოყვეს“ |
** (პირდაპირი):„ ცუდი არ არის კარგი რომ არ მოყვეს“ |
||
{{ვიკიპედია|ესპანური ენა}} |
{{ვიკიპედია|ესპანური ენა}} |
17:37, 12 ნოემბერი 2012-ის ვერსია
# ა ბ გ დ ე ვ ზ თ ი კ ლ მ ნ ო პ ჟ რ ს ტ უ ფ ქ ღ ყ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჯ ჰ |
ბ
ბრძენმა იცის, რომ მან იცის, შტერს ჰგონია, რომ მან იცის.
თ
თუ ჰყავს სახედარს სამი პატრონი, მგელი გახდება მისი ბატონი.
რ
რომ არ ცდებოდეს ხანდა ხან ბრძენი, გულზე გასკდება სულელი წყენით.
ს
სიტყვასა და საქმეს შორის, სამწუხაროდ გზაა შორი.
ჩ
ჩამოხრჩობილის სახლში თოკი არ უნდა ახსენო.
ც
- No hay mal que por bien no venga
- (პირდაპირი):„ ცუდი არ არის კარგი რომ არ მოყვეს“