რუსული ანდაზები: განსხვავება გადახედვებს შორის
შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
No edit summary |
|||
ხაზი 1: | ხაზი 1: | ||
{{აბგ}} |
{{აბგ}} |
||
==ა== |
==ა== |
||
* |
*„ამბარი მაგარია, მაგრამ კუთხეები არ ვარგა“ |
||
⚫ | |||
*Баба с возу — кобыле легче. |
|||
*Бабушка надвое сказала. |
|||
*Бережёного Бог бережёт. |
|||
*Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. |
|||
*Близок локоток, да не укусишь |
|||
*Бог дал, Бог и взял - ქარის მოტანილს ქარი წაიღებსო. |
|||
*Будет и на нашей улице праздник |
|||
==გ== |
==გ== |
||
* |
*„გაჭირვება მარტო არ მოდის“ |
||
==კ== |
|||
*Голодный, как волк - მგელივით მშიერი |
|||
*„კუზიანს სამარე გაასწორებსო“ |
|||
*Горбатого могила исправит - კუზიანს კუბო გაასწორებსო |
|||
==მ== |
==მ== |
||
*„მგელივით მშიერი“ |
|||
⚫ | |||
*„ქარის მოტანილს ქარი წაიღებსო“ |
|||
⚫ | |||
*„ღმერთის მოცემულის და ღმერთი წაიღებს“ |
|||
{{ვიკიპედია|რუსული ენა}} |
|||
⚫ | |||
*ღმერთის მოცემულია და ღმერთის წაღებული. |
|||
[[კატეგორია:ანდაზები ანბანის მიხედვით]] |
[[კატეგორია:ანდაზები ანბანის მიხედვით]] |